タクシー英会話

タクシーに乗った時、タクシーを電話で呼びたい時、
タクシーの予約をしたい場合などの英会話を紹介します。

タクシーの配車依頼

配車係:Thank you for calling.
お電話ありがとうございます。
This is SAKURA Taxi,how may I help you?
さくらタクシーです。ご用件をお伺い致します。

お客様:I’d like a taxi, please.
タクシーを頼みたいのですが

配車係:Could I have your adress?
ご住所を教えて頂けますか?

お客様:46-7Nakayoshida,Suruga-ku,Shizuokashi,please.
静岡市駿河区中吉田46-7です。

配車係:Let me confirm.Hold on please.
ご住所お調べ致します。少々お待ちください。
I could confirm that.
ご住所確認出来ました。
Could I have your name?
お客様のお名前を頂いてもよろしいでしょうか?

お客様:This is Ciyoda Sakura.
千代田さくらです。

配車係:Taxi will come right now.
タクシーすぐ参ります。
Thanks for calling.
お電話ありがとうございました。

タクシーの電話予約  レベル1

配車係:Thank you for calling.
お電話ありがとうございます。
This is SAKURA Taxi,how may I help you?
さくらタクシーです。ご用件をお伺い致します。

お客様:I have a reservation for 9o’clock.
9時に予約したいのですが。

配車係:Could I have your adress?
ご住所を教えて頂けますか?

お客様:46-7Nakayoshida,Suruga-ku,Shizuokashi,please.
静岡市駿河区中吉田46-7です。

配車係:Let me confirm.Hold on please.
ご住所お調べ致します。少々お待ちください。
I could confirm that.
ご住所確認出来ました。
Could I have your name?
お客様のお名前を頂いてもよろしいでしょうか?

お客様:This is Ciyoda Sakura.
千代田さくらです。

配車係:Your reservation for 9o’clock.
9時のご予約承りました。
Thanks for calling.
お電話ありがとうございました。

タクシーの電話予約  レベル2

配車係:Thank you for calling.
お電話ありがとうございます。
This is SAKURA Taxi,how may I help you?
さくらタクシーです。ご用件をお伺い致します。

お客様:Can I make a reservation?
予約をしたいのですが。

配車係:When is your reservation for?
ご予約はいつになりますでしょうか?

お客様:It’s tomorrow evening at 6,please.
明日の午後6時に予約したいのですが。

配車係:Could I have your adress?
ご住所を教えて頂けますか?

お客様:46-7Nakayoshida,Suruga-ku,Shizuokashi,please.
静岡市駿河区中吉田46-7です。

配車係:Let me confirm.Hold on please.
ご住所お調べ致します。少々お待ちください。
I could confirm that.
ご住所確認出来ました。
Could I have your name?
お客様のお名前を頂いてもよろしいでしょうか?

お客様:This is Ciyoda Sakura.
千代田さくらです。

配車係:Your reservation for tomorrow evening at 6.
明日、午後6時のご予約承りました。
Thanks for calling.
お電話ありがとうございました。

タクシーの電話予約  レベル3

配車係:Thank you for calling.
お電話ありがとうございます。
This is SAKURA Taxi,how may I help you?
さくらタクシーです。ご用件をお伺い致します。

お客様:May I book a taxi?
予約をしたいのですが。

配車係:When is your reservation for?
ご予約はいつになりますでしょうか?

お客様:I have a reservation for 10:30.
10時30分に予約したいのですが。

配車係:Could I have your adress?
ご住所を教えて頂けますか?

お客様:46-7Nakayoshida,Suruga-ku,Shizuokashi,please.
静岡市駿河区中吉田46-7です。

配車係:Let me confirm.Hold on please.
ご住所お調べ致します。少々お待ちください。
I could confirm that.
ご住所確認出来ました。
Could I have your name?
お客様のお名前を頂いてもよろしいでしょうか?

お客様:This is Ciyoda Sakura.
千代田さくらです。

配車係:Your reservation for 10:30.
10時30分のご予約承りました。

お客様:I’d like to get to Shizuoka station.
静岡駅に行きたいのですが
How long will it take to get there?
時間はどれくらいかかりますか?

配車係:It takes about 20 minutes.
およそ20分くらいです。

お客様:How much will that cost?
料金はどれくらいかかりますか?

配車係:It’s about 2,200yen.
およそ2,200円になります。
Thanks for calling.
お電話ありがとうございました。

他に役立つタクシー乗車時の英会話

Could you take me to ~?
Please take me to ~?
~までお願いします。

I’d like to get to ~.
~まで行きたいです。

I’m going to ~.
~まで行きます。

Do you know where ~is?
~の場所はわかりますか?

<地図やガイドブックを指で示して>
To this place, please.
この場所までお願いします。
To this adress, please.
この住所までお願いします。

How long will it take to get there?
How long does it take to get there?
どれ位で着きますか?

<先におおよその金額を聞きたい時>
How much will that cost?
How much will it be?
How much will it cost?
About how much?
どのくらいの運賃になりますか?

How much is the fare please?
How much is it?
(着いたら)乗車料金はいくらですか?

May I have a receipt,please?
領収書をもらえますか?

最後に

英語を使ってタクシーに乗る時や、電話でタクシーを頼むときは緊張してしまいますね。
もし、通じない場合は自分の名前や住所、行き先の名称を繰り返し伝える事や
地図があるなら行き先を指差し確認するなどしてトラブルを避けましょう。

今回、掲載した「タクシー英会話」が、
タクシーに乗った時の英語のコミュニケーションの手助けになれば嬉しいです。

お問い合わせ

 草薙営業所

配車センター

TEL:054-297-3600

     

事務所

TEL: 054ー297-3615

FAX: 054-297-3757

    9時~17時

営業時間

午前5時~午前2時